Le mot vietnamien "canh cánh" est un adjectif qui décrit un sentiment de préoccupation ou d'obsession persistante pour quelque chose ou quelqu'un. Il évoque une pensée qui reste constamment dans l'esprit, souvent associée à une forme de nostalgie ou de regret.
Dans la langue vietnamienne, "canh cánh" est souvent utilisé pour parler de sentiments profonds, en particulier ceux qui sont liés à l'amour ou à la perte. Par exemple, dans l'œuvre de Nguyễn Du, on peut lire : "nỗi nàng canh cánh bên lòng biếng khuây", ce qui signifie que son cœur était obsédé par le souvenir de Kiều et qu'il ne pouvait l'oublier.
Phrase simple : "Tôi luôn canh cánh nhớ về quê hương."
(Je suis toujours préoccupé par le souvenir de ma patrie.)
Phrase avancée : "Sự ra đi của cô ấy để lại trong tôi một nỗi canh cánh không nguôi."
(Son départ m'a laissé une préoccupation persistante.)
Il n'y a pas de variantes directes de "canh cánh", mais le mot peut être utilisé dans différentes constructions grammaticales pour exprimer des nuances. Par exemple, on peut l'associer à d'autres mots pour renforcer le sentiment, comme "nỗi canh cánh" (la préoccupation) ou "cảm giác canh cánh" (le sentiment d'obsession).